Shortcuts
Please wait while page loads.

Research Library catalogue

Back to Research Library home


PageMenu- Main Menu-
Page content

Catalogue Display

Nganajungu yagu / Charmaine Papertalk Green.

Nganajungu yagu / Charmaine Papertalk Green.
Catalogue Information
Field name Details
ISBN 9780648511601 (pbk)
Author Papertalk Green, Charmaine (author)
Title Nganajungu yagu / Charmaine Papertalk Green.
Publisher and/or associated date/s Carlton South, Vic. : Cordite Books, 2019.
Description 73 pages : illustrations, portrait ; 23 cm.
Note Poetry and correspondence.
Contents Preface -- Introduction -- Gudiya 1: More than a Yarn:Thaga -- 'Well, this Yamaji Nyarlu' -- 'Ngatha nganajungu yagu nganggurnmanha' -- 'Of the pages, their words bounce' -- Journey Beginning Things -- Messages -- Not Just Letters -- Paper Love -- Paperbark -- Letter on 28 June 1979 -- Walgajunmanha All Time -- Letter on 6 April 1978 --Cheque School Kids -- Gutharra 2: More Than a Yarn -- I Understand I Know -- Birthday Present -- Letter on 6 April 1978 -- Marn.gurr 3: More Than a Yarn: House Dreams -- Letter on 6 April 1978 -- Tea Leaves Stains -- Wanggamanha: Talking: Listening: Nganggurnmanha -- Dust at Dusk -- Bushbroom -- Letter on 26 October 1979 -- Letter on 26 October 1979 -- Cultural Genocide 39 -- Letter on 1 November 1979 -- Family Food List -- Letter on 1 November 1979 -- Letter on 1 November 1979 -- Wall -- Yalyba 4: More Than a Yarn -- Buried Deep -- We Can, We Do, We Will! -- Nurture -- Letter on 1 November 1970 -- Wajarri Glossary -- Badimaya Glossary -- Aboriginal English Glossary – acknowledgements.
Summary Literary Nonfiction. Poetry. Women's Studies, Native Australian Studies. Forty years ago, letters, words and feelings flowed between a teenage daughter and her mother. Letters written by that teenage daughter--me--handed around family back home, disappeared. Yet letters from that mother to her teenage daughter--me--remained protected in my red life-journey suitcase. I carried them across time and landscapes as a mother would carry her baby in a thaga. In 1978-79, I was living in an Aboriginal girls' hostel in the Bentley suburb of Perth, attending senior high school. Mum and I sent handwritten letters to each other. I was a small-town teenager stepping outside of all things I had ever known. Mum remained in the only world she had ever known. NGANAJUNGU YAGU was inspired by Mother's letters, her life and the love she instilled in me for my people and my culture. A substantial part of that culture is language, and I missed out on so much language interaction having moved away. I talk with my ancestors' language--Badimaya and Wajarri--to honour ancestors, language centres, language workers and those Yamaji who have been and remain generous in passing on cultural knowledge.
Language In English, Badimaya and Wajarri.
Subjects Australian poetry -- 21st century
Australian poetry -- Aboriginal Australian authors
Badimaya language A14
Wajarri (Australian people)
Wajarri / Wadjarri language A39
Call number 2020.008
Catalogue Information 100075503 Beginning of record . Catalogue Information 100075503 Top of page .
Item Information
Barcode Shelf Location Collection Volume Ref. Status Due Date
A0092876X 2020.008
General Collection   . Available to Museum Staff .  
. Catalogue Record 100075503 ItemInfo Beginning of record . Catalogue Record 100075503 ItemInfo Top of page .